¿Que Pasa? in Toronto
¿QUE PASA? MAGAZINE CANADA


L’Orchestre Salsa de Toronto “Caché”

 


Leur produit sur disquette « The Toronto Sessions » doit faire parti de votre collection, une excellente sélection de musiques et de compositions. Un style absolument unique.




¿Que Pasa? Une discussion avec
Mr. Wilson Acevedo, le directeur de Caché…l’orchestre Canadienne.

------------------------------------par Lin Skyte

¿Que Pasa?: Les joueurs de Caché se sont rencontré de quels façons?
Wilson : La plupart de Caché se connaissent au plus de 10 ans, et, en jouant nos instruments avec autres orchestres. Les joueurs de tambours (Conga, Timbales et Bongo) se sont formé en premier, un amitié qui leur a décidé d’ajouter les deux trombonistes.

¿Que Pasa?: Qui sont les membres de Caché?
Wilson : Juan Carlos Cardenas – Venezuela, Chanteur
Daniel Stone – Venezuela, percussion et vocals de secours
Richard Morales – Colombie, basse et vocals de secours
Sean Bellaviti – Italie, piano
Yannick Malboeuf – canadien-français, tromboniste
Yankar Gonzalez – Le Cuba – 2eme tromboniste
Randy Stirtzinger – St-Catharines Canada, Vibraphoniste
Wilson Acevedo – Colombie, percussion et vocals de secours

¿Que Pasa? : Pourquoi jouer de la musique de ce style?
Wilson : La music Salsa est assez compliquez mais dois sonner élevant. Aussi, ça nous donnent la chance de jouer des instruments en groupe.

¿Que Pasa? : Quels orchestres latin a eu le plus d’influences?
Wilson : Sonora Poncena, Dimension Latina et Cal Tjader.

¿Que Pasa?: Dis-moi quelque chose concernant le Marimba et comment il contribue au sons et style de votre musique?
Wilson : Actuellement, Caché n’utilise pas le Marimba. Le vibraphone est dans la même famille, il est construit avec du aluminum a la place du bois. Le son unique nous donnent une identité absolument différent.

¿Que Pasa? : Expliquez un peu du dynamique du groupe et la facilité de jouer a deux personnes et de 8 personnes?
Wilson : Caché est une famille. On se connaît très bien, et, c’est la raison pourquoi qu’on peut facilement changer le style du rythme et le nombre de joueur

¿Que Pasa? : C’est ou la première place qui vous a mis sur la « map »?
Wilson : On a fait un concert en avant de 15,000 personnes pour un festival Latin.

Que Pasa: ¿Que Pasa? : Avez-vous des plans de jouer en dehors de Toronto?
Wilson : Caché a eu la chance de faire un tourné a travers le Canada.

¿Que Pasa? : Votre audience, elle est comprise de seulement des danseuses/eurs salsa et est ce que les membres de Caché peuvent danser le Salsa?
Wilson : Notre audience viennent de toutes sortes de culture. Aussi, OUI, les membres de Caché peuvent danser le Salsa.

¿Que Pasa? : Est-ce que vous aimez donner des concerts au publiques ou seulement faire des enregistrements?
Wilson : Bonne question……on aime faire les deux parce que ça nous donnent de la gratification dans tout les niveaux. Les concerts publiques sont énergiques, et l’audience nous fournissent beaucoup de plaisirs. Le studio nous portent de longues heures et nous donnent l’opportunité de travailler ensemble et de produire de nouvelles idée.

Que Pasa:Que Pasa? : Donnez nous une description de la musique sur les deux de vos Albums? (Blended et The Toronto Sessions)?
Wilson : Oui, il y a une différence entre les deux enregistrements, comme autres artistes, on a évolué et grandi ensemble. On écrit nos propres chansons et ça nous donnent des expériences inoubliables quand qu’ont les essayent pour la première fois.

¿Que Pasa? : C’est quoi la prochaine étape pour Caché?
Wilson : Le troisième disque qui va sortir a la fin de 2007, et aussi de faire une tournée globale. LOL J

¿Que Pasa? : Dès le début de votre rencontre, quel est votre meilleur expérience?
Wilson : De partager notre musique avec le monde qui l’écoute. C’est de voir le monde danser et écouter notre musique avec un gros sourire.

¿Que Pasa?: Est-ce qu’il y a des orchestres que vous voulez jouer a coté?
Wilson : Il y a tellement de groupes…..et la raison est, parce que les vieux groupes qui sont encore en vigueurs sont les racines importantes qui à commencé toutes les genres.

(Traduit par Yannick trombone Malboeuf)

(For further information on concerts or to order a CD, check out Cache’s website on www.con-cache.com .)
 

-